Publié le 06-03-2018

Abdelkader Mehiri et Hamadi Sammoud, lauréats du Prix international de la traduction du serviteur des deux Saintes mosquées

Le centre national de la traduction vient d’obtenir le prix international de la traduction décerné par le Serviteur des deux Saintes Mosquées, le Roi Abdallah Ibn Abdelaziz du Royaume d’Arabie Saoudite. Cette prestigieuse consécration a été décernée à la traduction, du français vers l’arabe, par MM. Abdelkader Mehiri et Hamadi Sammoud, du «Dictionnaire d’analyse du discours» de MM. Patrick Charaudeau et Dominique Maingueneau, paru en 2002 chez Seuil.



Abdelkader Mehiri et Hamadi Sammoud, lauréats du Prix international de la traduction du serviteur des deux Saintes mosquées

Le centre national de la traduction vient d’obtenir le prix international de la traduction décerné par le Serviteur des deux Saintes Mosquées, le Roi Abdallah Ibn Abdelaziz du Royaume d’Arabie Saoudite. Cette prestigieuse consécration a été décernée à la traduction, du français vers l’arabe, par MM. Abdelkader Mehiri et Hamadi Sammoud, du «Dictionnaire d’analyse du discours» de MM. Patrick Charaudeau et Dominique Maingueneau, paru en 2002 chez Seuil.
 
Institué en octobre 2006, ce prix, doté de 133.000 dollars, récompense annuellement les œuvres émérites et les efforts remarquables réalisés dans le domaine de la traduction. Après avoir été proclamée à Ryad le 20 mars dernier, cette récompense sera remise aux deux récipiendaires lors d’une cérémonie qui se tiendra à l’Unesco, à Paris, le 11 mai prochain.
 
Il faut noter que la parution de ce dictionnaire dans la langue originale marque, d’ores et déjà, un tournant dans l’appréhension du discours qui, placé au croisement des disciplines, pointe la diversité des énoncés et bouleverse les pratiques traditionnelles du texte, aussi bien en littérature, en histoire qu’en philosophie. Réalisé au cours de quelque sept années de travail par MM. Mehiri et Sammoud, cet ouvrage-somme témoigne ainsi de la richesse d’une discipline multiforme et multidisciplinaire qui est en pleine évolution. Ce qui en fait assurément un outil d’une grande utilité pour l’ensemble de la communauté des étudiants et des chercheurs dans le monde arabe.
 
Spécialiste de rhétorique arabe, M. Sammoud est l’un des plus éminents professeurs de sa génération et il est sans doute celui qui a encadré le plus de thèses de recherche dans cette discipline. Il avait lui-même soutenu sa thèse de doctorat sur «La pensée rhétorique chez les Arabes, ses fondements et son évolution». Enseignant et responsable de «l’Unité de recherche sur l’analyse du discours» à la Faculté des Lettres et des Arts de La Manouba, il a aussi enseigné à l’Université Lyon II et à l’Ecole Normale Supérieure de la rue d’Ulm à Paris. Parmi ses publications, citons notamment «Les théories de l’argumentation dans la pensée occidentale», un ouvrage collectif réalisé sous sa direction. Egalement des contributions à la revue «Poétique», ainsi qu’un article sur «La prose arabe» paru dans l’Encyclopædia Universalis.

Source :

Le Renouveau


Dans la même catégorie